napisy dla niesłyszących

tłumaczenia audiowizualne

napisy dla biznesu

dla niesłyszących

Czym się zajmuję?


Tworzeniem napisów dla niesłyszących zajmuję się od 2012 roku. Od tego czasu przez moją klawiaturę przewinęło się ponad 30 wielosezonowych produkcji telewizyjnych.

Doskonale znam standardy tworzenia napisów i pracuję w programie, który umożliwia ich spełnianie. Dostarczam pliki w każdym możliwym formacie, m.in. STL, PAC, XML czy DFXP.

Bardzo dobrze znam specyfikę branży produkcji telewizyjnej i wiem, jak potrafi być wymagająca, dlatego działam szybko i efektywnie.

Do rozpoczęcia pracy potrzebuję tylko pliku wideo w dowolnym formacie. Wytyczne są mile widziane, ale nie niezbędne.

Stworzyłam napisy między innymi do:

Tłumaczenia audiowizualne


Tłumaczenia audiowizualne to moja pasja, której fundamentami są solidny warsztat napisowca oraz biegła znajomość języka.

Przekładam z języka angielskiego na język polski. Dzięki kilkuletniemu pobytowi w Wielkiej Brytanii moja wiedza dotycząca języka jest nie tylko teoretyczna, ale i praktyczna.

Pracuję w programie EZTitles – jednym z najlepszych dostępnych na rynku programów do tworzenia napisów.

Moje przekłady można znaleźć na największych platformach VOD na świecie i nie tylko.

Współpracuję z uznanymi firmami, w tym z oficjalnymi partnerami platform Netflix i Apple TV+.

Tłumaczenia dla biznesu

Tłumaczenia dla biznesu


Napisy to także świetne, choć wciąż niedoceniane narzędzie, które w miarodajny sposób może przyczynić się do rozwoju biznesu. I to niewielkim kosztem!

W Polsce mieszkają 2 miliony osób z wadą słuchu – to ponad 5% całkowitej populacji i mnóstwo potencjalnych, nowych klientów.

Wyszukiwarki nie mogą indeksować obrazów i filmów – indeksują tekst. Oznacza to, że napisy przyczyniają się do poprawy SEO strony i zwiększają widoczność zamieszczanych materiałów wideo w sieci.

You Tube preferuje w swoich rankingach tych użytkowników, którzy do swoich filmów dodają napisy (closed captions).

Napisy to także lepsza jakość obsługi klienta, ponieważ ułatwiają śledzenie informacji podanych w filmie w różnych warunkach (w metrze, autobusie, centrum handlowym, na ruchliwej ulicy lub w pracy, gdy szef nie widzi 😉 ), a dodatkowo wydłużają czas koncentracji uwagi na filmie.

Krótko mówiąc, inwestując w napisy, nigdy nie stracisz!