Zadzwoń lub wyślij wiadomość:
m: 0044 7497875677
e: office@timecodestudio.com
Timecode Studio is UK based company specialised in translations
and creating subtitles for global entertainment and media content
from English into Polish
and vice-versa:
in Polish and English:
of audio and video materials
in Polish and English:
to provided template
the video/audio file
We created subtitles and HOH subtitles
in Polish and English to:
Since 2012 our dedicated team created subtitles for over 100.000 minutes of various primetime TV series and other shows. Our customer base includes European broadcasters and TV production companies, which benefit from our flexibility, dedication and individual approach to their localisation requirements.
Our goal is to create optimized subtitles in accordance to UK Web Accessibility And Subtitle Regulations Act which help people with hearing difficulties fully enjoy watched programmes.
We can provide quality subtitles for all type of video content like TV series, documentaries, movies, corporate presentations, promotional videos and short films. In response to our customers individual needs, we will be ready to undertake also any kind of custom project. Completed and ready to publish file will be delivered to you on schedule and in one of popular formats: .srt, .stl, .pac etc.
For Timecode Studio no two projects are the same, so please feel free to contact our office for free consultation and personalized quote.
Contact form
Copyright © Timecode Studio